Сост., вступ. ст. и коммент.
A.C. Иванова.
-СПб.; М.: Летний сад, 2000.
- 568 с.
Бунин писал о Дон-Аминадо как об одном
«из самых выдающихся русских юмористов,
строки которого дают художественное наслаждение».
По воспоминаниям писателя Л. И. Зурова,
«его стихи вырезали из газет, знали наизусть.
И многие, я знаю, начинали газету читать со
злободневных стихов Дон-Аминадо».
В книге «Чем ночь темней...» собраны афоризмы
и сатирические стихи Дон-Аминадо (А. П. Шполянского),
рассеянные по эмигрантской периодике. Материал для книга
тщательно отобран, выстроен в хронологическом порядке,
сопровождается подробным культурологическим комментарием.
Шполянский-сатирик нашему читателю почти неизвестен.
Книга позволит составить представление о плодотворной работе
Шполянского в русскоязычной прессе за рубежом
Аминад Петрович Шполянский (впоследствии его основным
псевдонимом станет «Дон-Аминадо») родился в 1888 году
в Елиcаветграде, что на Херсощине. По окончании гимназии
поступил на юридический факультет Новороссийского университета
в Одессе, затем перебрался в Киев, а в 1910 году — в Москву,
где начал карьеру адвоката с помощника присяжного поверенного.
Как видите, ничего сверхпримечательного.
Его литературная деятельность началась с елизаветградской газеты
«Голос Юга». Потом сотрудничество в московских газетах «Раннее утро»,
«Утро России», «Новь», «Голос Москвы» в качестве фельетониста.
Слава на этом поприще росла: сатирика-стихотворца приглашают
столичные журналы «Будильник», «Красный смех», «Новый Сатирикон» и др.
С началом первой мировой войны он был мобилизован, но после ранения
освобожден от армейской службы. Выходит стихотворный сборник
«Песни войны», а после Февральской революции — политический фельетон
в стихах «Весна Семнадцатого года». В общем, все шло как по накатанной
дорожке. «Это многих славных путь...» Перспективы были, казалось,
самые радужные. Но...
Анатолий Иванов
***
Не Гегель ты, не Кант и не Спиноза,
Чтоб рассуждать с величием тупым,
Когда растоптана единственная роза,
Согретая дыханием твоим.
***
Причин войны не бывает, бывают только последствия.
В каждом булыжнике дремлют искры, надо только уметь их высечь.
Только находясь в большой толпе и понимаешь, что такое безлюдье.
Сделать карьеру помешало Каину не братоубийство, а отсутствие униформы.
Только такая трибуна, с которой сбросили оратора, и может называт
свободной трибуной.
В конце концов, вся переоценка ценностей только и сводится,
что к переименованию улиц.
Труднее всего уцелеть не в начале бескровной революции, а в конце.
На журавлей в небе работают утки на земле.
Ни что так не мешает видеть, как точка зрения.
Лучше остаться человеком, чем выйти в люди.
Легче быть рабом идеи, чем господином слова.
Из книги "Новый Козьма Прутков"
***
ЛЮБИТЕЛИ БЕСКРОВНОЙ И СВЯТОЙ
Я не боюсь восставшего народа.
Он отомстит за годы слепоты.
И за твои бубенчики, Свобода,
Рогатиною вспорет животы.
Он будет прав, как темная лавина,
Которая несется с высоты.
И в пламени последнего овина
Погибнут книги, люди и скоты.
Я не боюсь, что все Наполеоны
Зальют свинцом разинутые рты.
Что вылезут из нор хамелеоны
И хищные, хрустящие кроты.
Так быть должно. И так уже
бывало.
И будет день.И будет всё сначала.
И новый сад. И новые цветы.
Гроза сметет опавшие листы.
Но я боюсь, что два
приват-доцента,
Которые с Республикой - на ты,
И полтора печальных декадента,
И, Клара Львовна, девушка мечты,
Они начнут юлить и извиваться
И, вдруг, поджав унылые хвосты,
Попробуют ворчать и добиваться
Прожения... во имя КРАСОТЫ!
Их шёпот будет бледен
и нескладен,
Но он внесет ненужность суеты
В торжественность безмолвных
перекладин
Под небом величайшей пустоты.
У ВРАТ ЦАРСТВА
Всё опростали. И все опростили.
Взяли из жизни и нежность,
и звон.
Бросили наземь. Топтали и били.
Пили. Растлили. И выгали вон.
Долго плясала деревня хмельная.
Жгла и ходила смотреть на огонь.
И надрывалась от края до края
Хриплая, злая, шальная гармонь.
Город был тоже по-новому весел.
Стёкла дырявил и мрамор дробил.
Ночью в предместьях своих
куролесил.
Братьев готовил для братских
могил.
Жили, как свиньи. Дрожали
как мыши.
Грызлись, как злые голодные псы.
Строили башню, все выше и выше,
Непревзойдённой и строгой красы.
Были рабами. И будут рабами.
Сами воздвигнут. И сами сожгут.
Господи Боже, свершишь ли
над нами
Страшный, последний,
обещанный суд?!
ПРОЩАНИЕ
Блеск заката. Поворот.
Золотой канун разлуки.
Так и кажется, что вот
Чьи-то медленные руки
Чью-то шею обовъют,
Кудри милые обхватят,
И таким кольцом сожмут,
Что разнять их сил не хватит...
И солёная слеза,
Теплоты полна минутной,
Чьи-то женские глаза
Затуманит влагой мутной.
И прозрачен и пречист
Будет вздох любви бессильной.
И на землю первый лист
Упадёт, сухой и пыльный.
Из "Альманаха ПОЭЗИИ" 59,1991.
|